terça-feira, agosto 22, 2006

"The Love Goddess"


"Every man I have ever known has fallen in love with Gilda and awakened with me."
Rita Hayworth

5 comentários:

R. disse...

Penso que a frase é:

"Every man I knew went to bed with Gilda and woke up with me."

Miss K. disse...

Também eu pensava... Até vasculhar vários sites dedicados à sua biografia, totalmente credíveis, como o www.imdb.com. Check it out!

É como a frase do "Casablanca" (ele nunca diz "Play it again, Sam"). No entanto, milhões de pessoas já a disseram vezes sem conta... sem se darem conta que, se calhar, ainda não viram o filme!

estiveste mal disse...

Agora estiveste bem! :)

R. disse...

Há várias citações incorrectas no IMDB, já por várias vezes lá li coisas erradas. Mas não vou discutir isso. Há sites com a tua versão, sites com a "minha" e sites com "mixes" de ambas. Parece-me que a versão com bed "in it" além de soar melhor, faz mais sentido. Ir para a cama, acordar... and so on, so on.

Deixo-te com um diálogo do fantástico Notting Hill:

"Anna Scott: Rita Hayworth used to say, "They go to bed with Gilda; they wake up with me."
William: Who's Gilda?
Anna Scott: Her most famous part. Men went to bed with the dream; they didn't like it when they would wake up with the reality."

MysterOn disse...

Esse tipo de ilusão acontece-me tantas e tantas vezes...

Como diz o teu/nosso amigo ajudante de guardador de livros:

"Nunca amamos alguém. Amamos, tão-somente, a ideia que fazemos de alguém. É a um conceito nosso - em suma, é a nós mesmos - que amamos."

Talvez seja memso isto que acontece...é pena!!
Talvez esteja acontecer agora mesmo, um bocadinho com todos nós...