quinta-feira, junho 26, 2008

Exorcismo

"Acho bem. Já achava esquisito visto da minha cama, parecia-me ainda pior do ponto de vista pessoal". E pronto, aí vão nove horas de sono para a corda do sapato (sempre quis saber o porquê da existência desta expressão, anyone?). Se for possível acordar de um pesadelo e não me lembrar dele, agradeço; se for incapaz de citar qualquer interveniente, ainda melhor.

2 comentários:

criptog disse...

Primeira vez que ouvi a expressão. Fui pesquisar: "Shoestring time and money budget" ... é uma situação em que há pouco tempo e dinheiro disponível - provavelmente porque uns atacadores são tipicamente baratos. "Gastar tempo para a corda do sapato" deve querer dizer "desperdiçar" tempo quando não há muito disponível. Para dizer a verdade não percebi com certeza se isso foram 9 horas de insónia ou 9 horas a dormir.

criptog disse...

Pensando melhor, numa versão mais resumida e um pouco diferente, pode significar "gastar muito numa coisa que requer pouco". Tipo, quem é que vai gastar nove horas a escolher uma corda para os sapatos?
:)